Ayant grandi en tant que anglophone aux États-Unis, je pensais rarement à la langue. Mais après avoir vécu et travaillé au Costa Rica (où j’ai rencontré mon futur mari), j’ai su quand je suis tombée enceinte que je voulais que mes enfants soient bilingues. La deuxième fois que ma première fille est née, j’ai institué une règle de non-anglais à la maison. Je ne m’en rendais pas compte à ce moment-là, mais cela signifiait ajouter un tout nouveau niveau de difficulté à ma vie de nouvelle maman. Non seulement j’ai allaité le bébé à toute heure du jour et de la nuit, lu tous les livres de la parentalité existants et lutté pour prendre soin de moi, mais je ne parlais que l’espagnol à ma fille, tout le temps. J’étais tellement déterminé à respecter mon objectif que, les jours où j’étais très épuisé, je ne parlais plus du tout car je ne connaissais pas les mots justes en espagnol.
En plus de tout cela, j’ai continué à lire sur les inconvénients du temps passé devant un écran pour les jeunes enfants. Je me rappelle clairement avoir pensé à quel point il serait plus facile de relâcher les rênes et d’allumer la télévision. Mais j’ai pris très au sérieux les règles de l’écran de l’American Academy of Pediatrics et craignais énormément de «ruiner le bébé» si je présentais des médias.
Avance rapide de quelques mois. J’étais fatiguée et isolée et je réalisais lentement que cela n’avait pas de sens – et n’était certainement pas durable – que mon mari et moi soyons les seuls fournisseurs de langue pour ma famille en pleine croissance. En fait, je savais, grâce à mes années d’apprentissage de l’espagnol, qu’il existait d’excellents livres, émissions et vidéos en espagnol et bilingues qui pourraient être amusants et améliorer encore notre objectif de bilinguisme. J’ai donc commencé à faire des recherches sur la manière d’introduire de manière réfléchie le temps passé devant un écran dans nos vies, petit à petit.
Nous avons commencé avec quelque chose que des experts comme le PAA et Common Sense Media recommandent comme moyen de créer des liens privilégiés entre les familles: mon mari partageait des photos sur son téléphone avec sa famille au Costa Rica et racontait des anecdotes à ma fille. . Nous sommes ensuite passés à des chansons espagnoles et à de courtes vidéos sur tablette et à la télévision. Vu la rigueur avec laquelle j’avais été avec moi-même, j’ai été surpris de constater que je m’amusais tellement à chanter avec ma fille. Ce matériel nous a également donné de nouveaux sujets de conversation afin que nous puissions tous deux pratiquer notre nouveau vocabulaire espagnol.
Élever des enfants bilingues est gratifiant, mais non sans défis. Maintenant que mes enfants sont plus âgés, ils maîtrisent parfaitement l’espagnol et je suis très fier des efforts que nous avons déployés quand ils étaient plus jeunes. Mais pour réussir, vous devez vraiment faire preuve de créativité et bénéficier de beaucoup de soutien. Et bien que tous les parents devraient être conscients qu’ils exploitaient trop les médias à l’écran avec leurs jeunes enfants, j’ai trouvé que des petites choses me donnaient le coup de pouce dont j’avais besoin et donnaient à mes filles une connaissance de l’espagnol qui était essentielle pour qu’elles maîtrisent la langue. Voici quelques-unes des ressources et des stratégies que j’avais utilisées pour introduire de manière réfléchie les médias chez nous et m’aider à élever des enfants bilingues.
Écoutez des chansons dans la langue de la maison. La musique et les chansons ne sont pas simplement amusantes et renforcent la langue; les comptines, les rythmes et les mélodies transmettent des leçons culturelles. Très tôt, j’ai ajouté un lecteur de CD à notre chambre d’enfant et, pendant les périodes de transition, ma fille et moi écoutions un CD de l’artiste bilingue José-Luis Orozco (qu’elle aime toujours à l’école primaire). J’ai également mis en place une liste de lecture YouTube de nos chansons préférées que je peux activer et que nous pouvons chanter ensemble – en espagnol, bien sûr.
Lisez la littérature espagnole authentique. Je savais qu’il nous fallait beaucoup de livres d’espagnol chez nous, mais il était difficile de trouver des livres de grande qualité qui ne soient pas traduits. Ensuite, j’ai découvert Books del Sur, fondée par un ancien professeur d’école primaire bilingue qui importe de la littérature espagnole authentique du Chili. Nous avons commencé avec le Baby Book Bundle et sommes passés de là.
Laissez les enfants bilingues choisir ce qu’ils regardent. C’était certes une énorme décision de laisser mes enfants utiliser des applications et des vidéos pour renforcer notre langue maternelle. Mais je pense que c’est une bonne idée pour les enfants d’entendre le langage de personnes autres que leurs parents, et les applications et vidéos se sont avérées amusantes et instructives. J’autorise mes filles à utiliser des applications adaptées à leur âge (en voici trois gratuites), ainsi que Pica Pica et Hoopla Kidz sur YouTube. Je veille à les surveiller afin qu’ils ne passent pas au média anglais qui apparaît dans le contenu associé.
Trouvez des émissions et des films avec audio espagnol. Une fois que j’ai découvert que vous pouviez basculer l’audio en espagnol sur certaines émissions Netflix, j’ai commencé une tradition des soirées de cinéma en famille. Tinker Bell est un de mes favoris actuels, ce qui a amené mes enfants à créer des costumes d’Halloween à la Clochette (et, bien sûr, nous avons tous le vocabulaire technique en espagnol pour discuter de la création de costumes). Nous aimons aussi regarder VeggieTales en espagnol.
Trouvez d’excellents livres audio en espagnol. Les livres audio sont tellement géniaux! Mes filles ont été fascinées par l’écoute d’histoires depuis que j’ai introduit les livres audio alors qu’elles avaient environ 2 ans. Nous adorons utiliser Lunii, une boîte à livres électronique sans écran qui permet aux enfants de choisir leur aventure et qui raconte ensuite l’histoire en anglais, en français ou en espagnol. J’adore également le récit de téléphone à la bibliothèque publique de Denver, qui propose des récits gratuits par téléphone dans plusieurs langues, dont l’espagnol. Vous pouvez l’appeler depuis n’importe quel endroit. Il est donc formidable de l’utiliser en Bluetooth lors de déplacements